<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: San Franciscoból a Yosemite Nemzeti Parkig</title>
	<atom:link href="https://360fokbringa.hu/004-north-america/san-franciscobol-a-yosemite-nemzeti-parkig/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://360fokbringa.hu/004-north-america/san-franciscobol-a-yosemite-nemzeti-parkig/</link>
	<description>4 év, 46 ország, 40 ezer kilométer</description>
	<lastBuildDate>Mon, 11 Feb 2019 02:48:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>By: Arpi</title>
		<link>https://360fokbringa.hu/004-north-america/san-franciscobol-a-yosemite-nemzeti-parkig/#comment-32310</link>
		<dc:creator><![CDATA[Arpi]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2014 18:20:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://360fokbringa.hu/?p=20008#comment-32310</guid>
		<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;#comment-32303&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@Grant Júlia &lt;/a&gt; 
Nem válaszol a szerkesztőnk egy hete, nem tudjuk, mit kéne pontosan következőnek fordítani. ...és még a vietnami angol összefoglalót sem sikerült beszerkesztenem, amit fél éve fordítottál (vagy lektoráltál?) nekünk, ezért nem volt pofám új fordítást kérni még, főleg addig nem, amíg nem tudjuk 100%-osra, melyik cikkünkre van szükség angolul.

...és elnézést azoktól, akik írtak nekünk felajánlva a segítségüket fordítást terén, megkaptuk a leveleiteket, köszönjük őket, és válaszolni fogunk, amint tudunk érdemben! ;)

&lt;a href=&quot;#comment-32308&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@Németh András &lt;/a&gt; 
A mérgezett egér az túlzás, a valóságban csak lassan sétálgattam, andalogtam fel s alá :)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-32303" rel="nofollow">@Grant Júlia </a><br />
Nem válaszol a szerkesztőnk egy hete, nem tudjuk, mit kéne pontosan következőnek fordítani. &#8230;és még a vietnami angol összefoglalót sem sikerült beszerkesztenem, amit fél éve fordítottál (vagy lektoráltál?) nekünk, ezért nem volt pofám új fordítást kérni még, főleg addig nem, amíg nem tudjuk 100%-osra, melyik cikkünkre van szükség angolul.</p>
<p>&#8230;és elnézést azoktól, akik írtak nekünk felajánlva a segítségüket fordítást terén, megkaptuk a leveleiteket, köszönjük őket, és válaszolni fogunk, amint tudunk érdemben! ;)</p>
<p><a href="#comment-32308" rel="nofollow">@Németh András </a><br />
A mérgezett egér az túlzás, a valóságban csak lassan sétálgattam, andalogtam fel s alá :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Németh András</title>
		<link>https://360fokbringa.hu/004-north-america/san-franciscobol-a-yosemite-nemzeti-parkig/#comment-32308</link>
		<dc:creator><![CDATA[Németh András]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2014 16:31:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://360fokbringa.hu/?p=20008#comment-32308</guid>
		<description><![CDATA[Nagyon jó az a rész a videóban ahol a vonatra vártok. Zita nyugodtan támasztja a bringát, Árpi meg fel alá rohangál mint a mérgezett egér...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nagyon jó az a rész a videóban ahol a vonatra vártok. Zita nyugodtan támasztja a bringát, Árpi meg fel alá rohangál mint a mérgezett egér&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Grant Júlia</title>
		<link>https://360fokbringa.hu/004-north-america/san-franciscobol-a-yosemite-nemzeti-parkig/#comment-32303</link>
		<dc:creator><![CDATA[Grant Júlia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2014 11:16:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://360fokbringa.hu/?p=20008#comment-32303</guid>
		<description><![CDATA[Sziasztok!
A polled Hereford az egy eredetileg angol szarvasmarha fajtának az amerikai, szarv nélküli változata. A Hereford-ot még ismertem Angliából, de azt, hogy a polled mit jelent azt a neten néztem meg. 
Mi lett a fordítással? Vagy elküldtétek már csak én nem látom?
Puszi
Júlia]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sziasztok!<br />
A polled Hereford az egy eredetileg angol szarvasmarha fajtának az amerikai, szarv nélküli változata. A Hereford-ot még ismertem Angliából, de azt, hogy a polled mit jelent azt a neten néztem meg.<br />
Mi lett a fordítással? Vagy elküldtétek már csak én nem látom?<br />
Puszi<br />
Júlia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
