Magyar-Urdu

Urduul Pakisztánban – és még ki tudja, merre… – beszélnek, de mivel ebben az országban – és Indiában is – az angolok gyarmatosítottak, ezért rengeteg minden ki van írva angolul is, és biztos, hogy hamar találsz olyan embert, még vidéken is, aki beszél angolul. Szóval ezen szavak nagyrészét igazából nem is használtuk, csupán feljegyeztem kezdeti lelkesedésemben. Viszont alkudásnál talán jól jöhet, ha urduul kérdezel. Persze csak akkor, ha már jól lebarnultál, bajuszt és szakállat növesztettél, összekoszoltad a tested és az arcod, valamint beszereztél egy nagy barna pokrócot, amit átvetettél a vállaidon. :) Egyébként Pakisztánban általában mindenütt van még egy helyi nyelv is, így a legtöbben három nyelven beszélnek: angolul, urduul, és a helyi nyelvükön.

Boltban, étteremben

Nem kérek rá csípőset! – NO CSILI PLÍZ! :)
Vékony kenyérlepény – Csápáti
Vastagabb kenyérlepény – Non
Zsíros csápáti (csak délelőtt) – Parata
Lencseféle – Dáll
Tea (általában tejjel) – Csáj
Pakisztáni Szamsza – Csepcsoru
Hús – Csep
Étel – Molida

Bolt – Dukán
Mennyibe kerül? – Kedna Pesa?
Túl sok – Benga

Számok

1 – Ek
2 – Do
3 – Tin
4 – Csár
5 – Pándzs
6 – Cse
7 – Szád
8 – Át
9 – No
10 – Dász
11 – Járá
12 – Bárá
13 – Terá
14 – Csordá
15 – Pándrá
16 – Szolá
17 – Szádrá
18 – Hárá
19 – Vilnisz
20 – Bisz
21 – Ekisz
22 – Báisz
23 – Teisz
24 – Csobisz
25 – Pácsisz
26 – Csebisz
27 – Szátáisz
28 – Táisz
29 – Unadisz
30 – Tisz

40 – Csálisz
50 – Pácsász
60 – Szát
70 – Szátár
80 – Hászi
90 – Hábe
100 – Szao
1000 – Házár

1500 Házár-pándzs-szao

Úton

Hol van a …? – … Kiderhe?

Társaságban

Jó napot! (Az mondja, aki először köszön) – Ászálám Áleikom (Béke Veled)
Jó napot! (válasz az Ászálám Áleikomra) – Áleikom Szálám (Neked is békesség tesó!)
Viszlát – Hoda Háfesz / Álláh Áfesz
Köszönöm – Sukuria
Reméljük! / Úgy legyen! – Inshallah (“God will”)
Oké – Thíke
Oké – Ácsá
Igen – Dzsi / Dzsi-dzsi

  1. Még nincs hozzászólás
  1. Még nincsenek visszakövetések
-ként kell bejelentkezned, hogy hozzászólhass