Magyar-Grúz

Grúziában 11 napot töltöttünk, ezalatt nagyon kedves, közvetlen, segítőkész és vendégszerető emberekkel találkoztunk. Mivel Grúziában 200 évig “vendégeskedett” az “orosz”, ezért az orosz nyelvet használva bárhol, bármikor boldogulhatsz. Persze, ha a saját nyelvükön köszöntöd a grúzokat, még jobban fognak szeretni, ezért itt van ez a néhány szó, használd bátran és örömmel Grúziában!

Ha hibát találnál köztük, kérdésed lenne, vagy kiegészítenéd a szavak listáját, azt is tedd meg bátran itt kommentben!

Boltban, étteremben

Mennyibe kerül? – Rá hirsz?
bolt – harazzia
enni – csama

víz – ckáli
kenyér – puri
túrós lepény (grúz nemzeti eledel) – Hadzsapuri
sajt – Kveli
méz – tápli
kávé – kava
dze – tej
dinnye – szazamtro
mogyoró – thrili
padlizsám – pádridzsán
paradicsom – pamidori
krumpli – kartopili
cukor – peszoki
só – marili

Számok

1 – erti
2 – ori
3 – számi
4 – othi
5 – huti
6 – eukszi
7 – szvidi
8 – hriva
9 – ckra
10 – áti
11 – thertemeti
12 – thormeti
13 – cshámeti
14 – tothometi
15 – tuthumeti
16 – teukszmeti
17 – tügylmeti
18 – turameti
19 – erti
20 – oczi
30 – oczdáti
31 – oczdáerti
32 – oczdáori
40 – ormoci
50 – ormocdáti
60 – számoci
70 – othmoci
80 – othmuszdáti
100 – hászi
200 – oriászi
1000 – átász
3000 – számiátász

Úton

sátor – palatka
kert – páhuri
kerékpár – veloszipedi
világ körül – szopliusz garsemo

Társaságban

Egészségedre! – Dzsanteloba!
Egészségedre!(Koccintásnál) – Gargumadzsosz!
Koccintásnál mondják, szó szerint ezt jelenti: Add nekem a bánatodat, én hordozom. – Seni cirime sengenáce vále
Köszönöm – Madloba
Jónapot – Damardzsoba
viszlát – kárgát
viszont látásra – kárgátirávi
Jóreggelt! – Hilam Svidovisz
jó – kárgi
macska – kata
kutya – cárli

Grúzia – Sakartvelo
Magyarország – Ungreti
magyar (ember) – Ungreli
Nászút – Táplobisz Tve

perc – cuti
óra – száti
nap – dhre
hét – quira
hónap – tve
év – celi

Tengerszem Túrafelszerelés
  1. augusztus 22nd, 2014 22:45-nél | #1

    Segitenetek nekem?Ahol elek, van nehany gruz, de hiaba mondom nekik, hogy ‘seni cirime sengenace vale’, vagy nem tudjak leforditani, vagy valami egeszen mast mondanak, mint amit ti irtatok. Nem tudnatok pontositani a mondatot?Fontos lenne.
    Koszi:
    PK.

  1. szeptember 5th, 2011 08:04-nél | #1